Thứ Tư, 11 tháng 1, 2012


二十八秀

夜月香光盛秀中
詢秋草操孟河风
景金貴寪長扁使
私駿英隗奉德容

Nhị thập bát tú

Dạ nguyệt hương quang mạnh tú trung
Tuân thu thảo thạo mạnh hà phong
Cảnh kim quý vĩ trường biên sử
Tư tuấn anh ngôi phụng đức dung.


Hai mươi tám vì sao

Tri ân hai tám vì sao
Nghe tên bẻ chữ tên nào cùng hay
Ra đời hơn một năm nay
Thơ văn xướng họa càng ngày càng rôm

12/1/2012
Đỗ Đình Tuân
(phỏng dịch)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét